22 maj 2012

Facebook Twitter Linkedin Digg Yahoo Delicious

Prikaži članke po tagovima: rusini

Konferencija o usmenoj tradiciji nacionalnih manjina

21. februar 2012.
KOVAČICA -

Povodom Međunarodnog dana maternjeg jezika, danas je u Kovačici počela dvodnevna konferencija pod nazivom "Usmena tradicija nacionalnih manjina kao deo nematerijalnog nasleđa Srbije".

U uvodnom obraćanju, pomoćnica ministra za kulturno nasleđe i predsednica Nacionalnog komiteta za nematerijalno kulturno nasleđe Srbije Dušica Živković istakla je da je saznanje o neodvojivosti kulturnog diverziteta odnosno kulturnog nasleđa od društvenog, političkog i ekonomskog razvoja jedne zemlje i šire međunarodne zajednice dovelo pitanje zaštite kulturne baštine u istu ravan sa pitanjem zaštite ljudskih prava.

Pravo na kulturno nasleđe je segment opštih ljudskih prava, a dobar sistem očuvanja baštine najpre treba da omogući ispoljavanje identiteta ali i poboljšanje kvaliteta života u sredini bogatoj kulturnim i prirodnim nasleđem koje funkcioniše u okviru održivog razvoja, rekla je ona.

Prema njenim rečima, osnovni cilj je da se formira nacionalni inventar, reprezentativna lista i lista za urgentnu zaštitu nematerijalnog nasleđa, ali i stvori integrativni sistem zaštite očuvanja ovog nasleđa i novi način i sadržaj baštinjenja kako posredstvom profesionalaca tako i posredstvom nosioca znanja nematerijalnog nasleđa.

Dosadašnja aktivnost ukazuje da je Srbija potpisnica UNESCO-ve konvencije za očuvanje nematerijalnog nasleđa stvorila uslove za izradu Nacionalne strategije u oblasti zaštite i očuvanja nematerijalnog kulturnog nasleđa, rekla je Živković.

Predsednica Komisije za upis u registar nematerijalnog nasleđa - Centar za nematerijalno kulturno nasleđe Vilma Niškanović rekla je da je komisija zasedala nekoliko puta i njen rad se zasnivao na povezivanju sa regionalnim koordinatorima u Vojvodini, centralnoj, zapadnoj, istočnoj i južnoj Srbiji, Kosovu i Metohiji i Beogradu.

Na adresu ministarstva kulture stiglo je, prema njenim rečima, oko 30 elemenata nematerijalnog kulturnog nasleđa koje bi komisija trebalo da razmotri za upis u registar.

Ona je ocenila i da je izuzetno važno otvaranje Centra za nematerijalno kulturno nasleđe koji bi u najskorije vreme trebalo da počne sa radom. Cilj centra, koji se nalazi pri Etnografskom muzeju u Beogradu, je prikupljanje, obrađivanje i dokumentovanje podataka o svim elementima nematerijalnog nasleđa za upis u Nacionalni registar.

Generalni sekretar Nacionalne komisije Srbije za saradnju sa UNESCO-m Jasna Zrnović rekla je da je Konvenciju o očuvanju nematerijalnog kulturnog nasleđa do sada ratifikovalo 142 države-članice UNESCO-a od 196 koliko ih je ukupno, što govori o potrebi za ovom konvencijom.

Osvrnuvši se na temu današnje konferencije u Kovačici, Zrnović je rekla da umiranje jednog jezika vodi trajnom gubitku usmene tradicije i da je održavanje uloge usmene tradicije u društvu način njenog očuvanja.

Polovina od ukupno 6.700 jezika nestaće pre kraja ovog veka, rekla je ona i dodala da je očuvanje jezika kojima preti odumiranje osnova za očuvanje kulturne raznolikosti.

U radu konferencije učestvuju predstavnici Ministarstva kulture, informisanja i informacionog društva, Nacionalne komisije Srbije za saradnju sa UNESCO-om, Balkanološkog instituta SANU, Etnografskog muzeja u Beogradu, predstavnici nacionalnih manjina u Srbiji.

Centralne teme konferencije su implementacija Konvencije o očuvanju nematerijalnog kulturnog nasleđa i pomoć Komisije Srbije za saradnju sa UNESCO-om u implementaciji.

Predviđene su i radionice za članove saveta nacionalnih manjina i Saveza jevrejskih opština Srbije.

Cilj Konferencije, koju organizuju Ministarstvo kulture i Fond "Međunarodni etno centar Babka", jeste da se predstavnici i nosioci kulturnih programa nacionalnih manjina u Srbiji upoznaju sa Konvencijom o očuvanju nematrijalnog kulturnog nasleđa UNESCO-a, kako bi lakše prepoznali deo svog nematerijalnog kulturnog nasleđa i pripremili svoje predloge za upis na Nacionalnu listu nematerijalnog kulturnog nasleđa Republike Srbije.

Prethodno je u Galeriji Babka svečano obeležen Međunarodni dan maternjeg jezika otvaranjem triju izložbi: "Oslikane tikve" autora čiji je maternji jezik albanski, aškalijski, bošnjački, bugarski, vlaški, grčki, egipatski, mađarski, makedonski, nemački, romski, rumunski, rusinski, slovački, slovenački, ukrajinski, hrvatski, češki i hebrejski.

Prisutne su pozdravili pokrajinski sekretar za kulturu Milorad Đurić, stalni koordinator UN u Srbiji Vilijam S. Infante i predsednik Nacionalne komisije UNESCO-a Trivo Inđić.

Povodom Međunarodnog dana maternjeg jezika danas je u Staroj Pazovi otvoren Slovački narodni dom.

Učešće u radu Konferencije uzeće predstavnici nacionalnih saveta albanske, aškalijske, bugarske, bunjevačke, vlaške, grčke, egipatske, mađarske, nemačke, romske, rumunske, rusinske, slovačke, slovenačke, ukrajinske, hrvatske, češke, makedonske i bošnjačke nacionalne manjine.

Konferenciju organizuje Ministarstvo kulture, informisanja i informacionog društva u saradnji sa Fondom "Međunarodni etno centar Babka" u Kovačici.

Direktor i osnivač Fonda "Međunarodni etno centar Babka" Pavel Babka istakao je u izjavi Tanjugu značaj konferencije za upoznavanje predstavnika nacionalnih manjina sa aktivnostima Srbije u oblasti nematerijalne kulturne baštine.

On je dodao da očekuje da će ova konferencija doprineti uključivanju nacionalnih manjina u programe zaštite nematerijalnog nasleđa i pomoći im da svoju nematerijalnu baštinu uvrste u Nacionalnu listu nematerijalnog kulturnog nasleđa Srbije.

Predviđene su i radionice sa predstavnicima nacionalnih manjina.

Izvor: Tanjug

Objavljeno u kategoriji Vojvodina
petak, 03 februar 2012 03:17

Djurdjevo - Opstina Zabalj

Prvo naselje na mestu današnjeg Đurđeva se pominje 1513. godine kao posed sremskog vladike. U turskom periodu ovo naselje je pripadalo titlelskoj nahiji posle čega je potpuno opustelo. Naseljavanje današnjeg Đurđeva je počelo 1800. godine kada su se 203 srpske porodice doselile iz Temerina. Već 1806. godine podignuta je pravoslavna Crkva Sv. Vaznesenja Gospodnjeg. U drugoj polovini 19. veka počinje doseljavanje Rusina iz Ruskog Krstura i Kucure, a Grkokatolička crkva Roždestva Presvete Bogorodice sagrađena je 1900. godine.

Tokom popisa stanovništva 2002. godine evidentiran je broj od 5250 stanovnika, najveći broj stanovnika od prvih zvaničnih popisa. U 2002. godini najveći skok stanovništva u odnosu na popis iz 1991. godine na teritoriji opštine Žabalj, evidentiran je za naseljeno mesto Đurđevo. Navedeni podaci ukazuju na tendenciju rasta stanovništva, broja objekata pravnih i fizičkih lica, te samim tim i potrebu izgradnje novih objekata, širenja građevinske zone stambenog i poslovnog karaktera.

Reljef đurđevačkog atara je prilično ravničarski. U setvenoj strukturi vodeće mesto zauzima kukuruz, zatim pšenica i ječam, mada pored svega toga Đurđevčane najčešće identifikuju po lubenicama što je najbolji dokaz kvaliteta i tradicije. Lovište lovačkog društva ''Zec'' zahvata površinu od 8033 ha sa više vrsta divljači.

Objavljeno u kategoriji Ravnica